No exact translation found for مراقبة التكاليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مراقبة التكاليف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Groupe du budget et du contrôle des coûts
    وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف
  • Section des bâtiments et des services techniques
    وحدة مراقبة الميزانية والتكاليف
  • c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative.
    (ج) بما في ذلك قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري.
  • Cela ne facilite pas le contrôle ni le suivi des dépenses par rapport au budget d'un projet.
    وهذا لا يسهل مراقبة ورصد التكاليف على أساس ميزانية المشروع.
  • a Inclut le Cabinet du Directeur de l'administration, le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la planification administrative et des politiques.
    (أ) يضم المكتب المباشر لمدير الإدارة، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسات.
  • Il insiste à ce propos sur la nécessité de fixer des règles uniformes pour le remboursement des sommes dues par ces partenaires et d'exercer un contrôle rigoureux sur les dépenses.
    وفي هذا الصدد، ينبغي وضع إجراءات موحدة فيما يتعلق بتسديد ما تكبده الشركاء من تكاليف، بالإضافة إلى مراقبة التكاليف.
  • a Inclut le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la planification administrative et des politiques, le Groupe de la Commission d'enquête et le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies.
    (أ) يضم مكتب وحدة السلامة الجوية، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسات، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
  • b Comprend le personnel du Bureau du Directeur de l'administration, du Groupe du budget et du contrôle des coûts, du Groupe de la planification administrative et des politiques et le personnel de la Section de la sécurité aérienne affecté au quartier général de la Mission.
    (ب) تشمل موظفي المكتب المباشر لمدير الإدارة، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسة العامة، وموظفي قسم سلامة الطيران الموفدين إلى مقر البعثة.
  • Pour ce qui est de la maîtrise des coûts, les révisions prévisionnelles des prix ne permettront d'éviter un dépassement de budget que si le calendrier d'exécution est respecté.
    وتحدث عن مسألة مراقبة التكاليف فأعلن أنّ تصاعد الأسعار في المستقبل لن يحمي كلفة المشروع الإجمالية إلا إذا نُفذ هذا المشروع في موعده.
  • Ainsi, par exemple, l'élaboration des rapports sur les programmes communs devrait suivre un certain modèle, ce qui garantirait la qualité des rapports et permettrait de contrôler les coûts de transaction des organismes des Nations Unies et de leurs partenaires nationaux.
    مثال ذلك أنه يجب توفر ”محتويات نموذجية“ لإعداد التقارير عن البرامج المشتركة بغية كفالة الجودة ومراقبة تكاليف المعاملات فيما بين وكالات الأمم المتحدة وشركائها الوطنيين.